Sledujte nás na Instagrame

@hospodarske_novinyFacebook
07.08.2018, 00:00

Domov priniesla španielsku kultúru

Slováci, ktorí uspeli v zahraničí, no rozhodli sa ísť späť. S cieľom zužitkovať cenné skúsenosti doma.

Domov priniesla španielsku kultúru
Zdroj: Zuzana Janek

Vyskúšala si život v niekoľkých štátoch, no najviac jej učarovala krajina fiesty, pláží a pomarančov. Španielsko. Dnes editorka Zuzana Svak žije jednou nohou vo Viedni, druhou v Bratislave. Keď jej práve rukami neprechádzajú najnovšie vedecké práce z oblasti jadrovej energetiky, pracuje na tom, aby sa s jej srdcovou kultúrou Pyrenejského polostrova stretávali pravidelne aj ľudia v rodnej Bratislave a okolitých krajinách.


Všetko zmenil študijný pobyt
Nachádzame sa v centre Viedne. Panujú letné horúčavy a mesto je plné ľudí. Zuzanu stretávame na jednom z námestí pri rieke. Hoci je koniec týždňa, srší z nej pozitívna nálada. „Poďme si sadnúť, tu neďaleko je môj obľúbený podnik s terasou na streche. To mám zo Španielska, milujem terasy, človek vidí na celé mesto a aj v horúčavách je tam príjemne. I keď, toto pre mňa ešte horúčavy nie sú, v Madride som bežne zažívala 40-stupňové extrémy,“ dodáva so smiechom a poukazuje na to, že má na sebe oblečené čierne sako s dlhým rukávom.


Vyvezieme sa teda na vrchné poschodie, usadíme sa k stolu s výhľadom na Stephansdom a Zuzana sa rozhovorí o tom, ako sa to celé začalo. Do zahraničia odišla prvýkrát ešte počas strednej školy, do Spojených štátov. Tvrdí, že táto skúsenosť jej otvorila nové obzory v súvislosti s plánmi do života. Následne sa vrátila do Bratislavy študovať prekladateľstvo a tlmočníctvo angličtiny a španielčiny na Univerzite Komenského. „V tom čase ma viac ťahalo k anglicky hovoriacim krajinám. V roku 2005 som sa však dostala na Erasmus do Madridu. Zasiahol ma natoľko, že mi bolo jasné, že tam chcem žiť,“ vysvetľuje.


Ešte na Slovensku, ako mnoho študentov, pracovala aj popri škole. Do korporácie ju prijali práve vďaka španielčine. „Vtedy som bola prvýkrát sklamaná – vyštudovala som v tom čase prestížny odbor, španielčinárov bolo málo. Prisľúbili mi pozíciu, na ktorej som mala komunikovať s ,native‘ Španielmi. A to sa nestalo,“ opisuje s tým, že dostala na starosť slovenský trh a so španielčinou vôbec neprichádzala do kontaktu. „Osoba, ktorá bola na poz

Nedozvedeli ste sa všetko?

Predplaťte si jeden z troch digitálnych balíkov a získajte neobmedzený prístup k digitálnemu obsahu s ktorým vám nič neunikne.

Tento článok ste dočítali vďaka tomu, že ste predplatiteľom Hospodárskych novín. Ďakujeme, že podporujete kvalitnú žurnalistiku.

Denný prehľad správ emailom

Dostávajte každý deň nové informácie zo sveta politiky, ekonomiky a biznisu.

Pred zadaním e-mailovej adresy si prečítajte pravidlá ochrany osobných údajov a používania cookies. Súhlas na odoberanie noviniek môžete kedykoľvek odvolať.