Sledujte nás na Instagrame

@hospodarske_novinyFacebook
16.10.2012, 00:00

Nemci nás nútia hanbiť sa za to, že sme Gréci

Nezamestnanosť, vysoké dane a zmena životného štýlu, na ktorý boli zvyknutí. To sú tri veci, ktoré dnes najviac trápia bežných Grékov. Len pár dní po symbolickej návšteve nemeckej kancelárky Angely Merkelovej sa však situácia v hlavnom meste upokojila. Zostalo len niekoľko prázdnych miest po dlaždičkách, pár prasknutých skiel výkladov a akási "zlá" nálada.

"Angele aj Nemecku sa káže ľahko s tým, že im na účet prídu silné eurá, nám sa tu zvyšujú dane, veľa ľudí už nemá z čoho žiť, preto sa búrime," vysvetľuje svoj postoj George Musta, študent a brigádujúci turistický sprievodca. Rozčuľuje ho to, že je jeho krajina akýmsi tŕňom v oku európskej komunite. "Nútia nás hanbiť sa za to, že sme Gréci," rozčuľuje sa. "Napríklad, ak študujete v Nemecku, musíte zaplatiť nájomné na rok dopredu, lebo majú pocit, že od tučných a lenivých Grékov nedostanú nič späť."

Pribudlo policajtov. A žobrákov
Na prvý pohľad však v uliciach Atén nevidieť veľkú zmenu. Reštaurácie i obchody sú plné, jediné, v čo je rozdiel, je počet policajtov, ktorí doslova zaplavili mesto. A pred vychytenými obchodmi stretnete, napríklad, aj vlastnú strážnu službu. "Boja o svoje výklady, protestovanie je tu už akýmsi národným športom," opisuje situáciu policajt Jannis Actupolis. Mesto sa podľa neho predsa len zmenilo -- pribudlo žobrákov aj ľudí, ktorí stratili prácu a zarábajú si na ulici -- napríklad predajom drobností alebo hrou na hudobný nástroj. Nie je nič nezvyčajné, ak stretnete 8- až 10-ročné deti, ktoré "predávajú" papierové vreckovky alebo hrajú na harmoniku. "Predtým to boli len cigánske deti, pre ktoré to je folklór, dnes tam nájdete veľa gréckych. Časy sú kruté," dodáva.

Čierna diera zvaná štát
Andromachi Doumura podniká už dlhé roky v cestovnom ruchu. Krízu pocítila na svojich príjmoch hlavne za tie posledné. "Väčšinu mojich klientov tvoria domáci, a tí prestali chodiť na dovolenky," vysvetľuje. Pred rokmi si totiž typický Grék doprial dovolenku na ostrovoch aj štyrikrát za leto, dnes zostáva doma a... šetrí. "Dane stúpajú, príjem klesá. Veľa ľudí tu už naozaj žije na hrane, a nie je to ich vinou." Vinník je podľa majiteľky cestovnej kancelárie Athens Direct jasný -- politici. "Platíme si verejné školstvo a nefunguje, naše peniaze sa nalievajú do zdravotníctva, nefunguje. Jednoducho nevieme, čo sa deje s našimi peniazmi, preto sa ľud búri."

Proti kríze bojuje po svojom -- rozširuje svoje biznis pôsobenie. "Tržby mi klesli o polovicu, no skúšam teraz ponúkať služby pre veľké firmy a zahraničných turistov," dodáva Doumora. "Milujem túto krajinu a som ochotná pracovať tvrdo preto, aby sme boli zase konkurencieschopní, ale musím vedieť, že to, čo robím, má zmysel, že peniaze, ktoré štátu odvediem, potečú do štátu."

Pracujem pre Nemca. A je skvelý
Rozdiel pocítili aj mladí. Ako príklad uvádza jeden z nich, Angelo Toktilos, zmenu pracovného nasadenia -- v lete sa na gréckych ostrovoch jednoducho pracovalo menej: "Ak bolo priveľmi teplo, nerobili sme, peniaze nám vystačili na pohodlné prezimovanie. Dnes mám v lete dve roboty, robím šoféra a aj recepčného. V zime odlietam za rodinou do Kanady a pracujem tam tiež, inak by som nevyžil."

Pred krízou väčšinou mladý človek skončil školu, zobral si úver sa osamostatnil sa. "Teraz vám úver nedajú, zostávame s rodičmi," hovorí Angelo, ktorý paradoxne pracuje pre Nemca. Sám hovorí, že ich tu vnímajú rôzne, niektorým prekáža ich prístup. "Môj šéf je Nemec, ale je skvelý, dáva mi prácu. Časť ľudí tu chodí s transparentom, kde Angelu označujú za fašistku, ale v Nemecku alebo v Európe je tiež asi bežné, že sa ľudia sťažujú na to, že platia Grékov s vysokými dôchodkami, ktoré tu už neexistujú," uzatvára.

Denný prehľad správ emailom

Dostávajte každý deň nové informácie zo sveta politiky, ekonomiky a biznisu.

Pred zadaním e-mailovej adresy si prečítajte pravidlá ochrany osobných údajov a používania cookies. Súhlas na odoberanie noviniek môžete kedykoľvek odvolať.